The 10 FSC Principles V4.0

by สุทธิพงษ์ อุสาหะพงษ์สิน @4 มิ.ย. 66 18.05 ( IP : 27...119 )

The 10 FSC Principles V4.0
หลักการ FSC 10 ประการ

Principle #1: Compliance with Laws and FSC Principles
Forest management shall respect all applicable laws of the country in which they occur, and international treaties and agreements to which the country is signatory, and comply with all FSC Principles and Criteria.
หลักการ #1: การปฏิบัติตามกฎหมายและหลักการ FSC
การจัดการป่าไม้ต้องเคารพกฎหมายที่บังคับใช้ทั้งหมดของประเทศที่กฎหมายนั้นเกิดขึ้น รวมถึงสนธิสัญญาและข้อตกลงระหว่างประเทศที่ประเทศนั้นลงนาม และปฏิบัติตามหลักการและเกณฑ์ FSC ทั้งหมด

Principle #2: Tenure and Use Rights and Responsibilities
Long-term tenure and use rights to the land and forest resources shall be clearly defined, documented and legally established.
หลักการ #2: สิทธิการครอบครองและการใช้และความรับผิดชอบ
สิทธิการครอบครองและการใช้ที่ดินและทรัพยากรป่าไม้ในระยะยาวจะต้องกำหนดไว้อย่างชัดเจน จัดทำเป็นเอกสารและจัดทำขึ้นโดยชอบด้วยกฎหมาย

Principle #3: Indigenous Peoples’ Rights
The legal and customary rights of indigenous peoples to own, use and manage their lands, territories, and resources shall be recognized and respected.
หลักการ #3: สิทธิของชนพื้นเมือง
สิทธิตามกฎหมายและจารีตประเพณีของชนเผ่าพื้นเมืองในการเป็นเจ้าของ ใช้ และจัดการที่ดิน อาณาเขต และทรัพยากรของพวกเขาจะต้องได้รับการยอมรับและเคารพ

Principle #4: Community Relations and Workers’ Rights
Forest management operations shall maintain or enhance the long-term social and economic well-being of forest workers and local communities.
หลักการข้อที่ 4: ความสัมพันธ์กับชุมชนและสิทธิของคนงาน
การดำเนินการจัดการป่าไม้ต้องรักษาหรือเพิ่มพูนความเป็นอยู่ที่ดีในระยะยาวทางสังคมและเศรษฐกิจของคนงานป่าไม้และชุมชนท้องถิ่น

Principle #5: Benefits from the Forest
Forest management operations shall encourage the efficient use of the forest’s multiple products and services to ensure economic viability and a wide range of environ-mental and social benefits.
หลักการ #5: ประโยชน์จากป่า
การดำเนินการจัดการป่าไม้ต้องส่งเสริมการใช้ผลิตภัณฑ์และบริการที่หลากหลายของป่าไม้อย่างมีประสิทธิภาพ เพื่อให้แน่ใจว่ามีศักยภาพทางเศรษฐกิจและผลประโยชน์ด้านสิ่งแวดล้อมและจิตใจและสังคมที่หลากหลาย

Principle #6: Environmental Impact
Forest management shall conserve biological diversity and its associated values, water resources, soils, and unique and fragile ecosystems and landscapes, and, by so doing, maintain the ecological functions and the integrity of the forest.
หลักการ #6: ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม
การจัดการป่าไม้ต้องอนุรักษ์ความหลากหลายทางชีวภาพและคุณค่าที่เกี่ยวข้อง ทรัพยากรน้ำ ดิน ระบบนิเวศและภูมิทัศน์ที่มีลักษณะเฉพาะและเปราะบาง และโดยการทำเช่นนั้น รักษาหน้าที่ของระบบนิเวศและความสมบูรณ์ของป่า

Principle #7: Management Plan
A management plan – appropriate to the scale and intensity of the operations – shall be written, implemented, and kept up to date. The long-term objectives of management, and the means of achieving them, shall be clearly stated
หลักการ #7: แผนการจัดการ
แผนการจัดการ - ที่เหมาะสมกับขนาดและความเข้มข้นของการดำเนินงาน - จะต้องเขียน นำไปใช้ และปรับปรุงให้เป็นปัจจุบัน ต้องระบุวัตถุประสงค์ระยะยาวของการจัดการและวิธีการบรรลุวัตถุประสงค์ดังกล่าวอย่างชัดเจน

Principle #8: Monitoring and Assessment
Monitoring shall be conducted – appropriate to the scale and intensity of forest management – to assess the condition of the forest, yields of forest products, chain of custody, management activities and their social and environmental impacts.
หลักการ #8: การติดตามและการประเมิน
การติดตามจะต้องดำเนินการ - เหมาะสมกับขนาดและความเข้มข้นของการจัดการป่าไม้ - เพื่อประเมินสภาพของป่า ผลผลิตของผลิตผลจากป่า ห่วงโซ่การดูแล กิจกรรมการจัดการ และผลกระทบทางสังคมและสิ่งแวดล้อม

Principle #9: Maintenance of High Conservation Value Forests
Management activities in high conservation value forests shall maintain or enhance the attributes which define such forests. Decisions regarding high conservation value forests shall always be considered in the context of a precautionary approach.
หลักการ #9: การบำรุงรักษาป่าไม้ที่มีมูลค่าสูงในการอนุรักษ์
กิจกรรมการจัดการในป่าที่มีคุณค่าสูงในการอนุรักษ์จะต้องรักษาหรือเพิ่มคุณสมบัติที่กำหนดป่าดังกล่าว การตัดสินใจเกี่ยวกับป่าที่มีมูลค่าสูงในการอนุรักษ์จะต้องพิจารณาในบริบทของแนวทางป้องกันไว้ก่อนเสมอ

Principle #10: Plantations
Plantations shall be planned and managed in accordance with Principles and Criteria 1-9, and Principle 10 and its Criteria. While plantations can provide an array of social and economic benefits, and can contribute to satisfying the world’s need for forest products, they should complement the management of, reduce pressures on, and promote the restoration and conservation of natural forests.
หลักการ #10: พื้นที่เพาะปลูก
พื้นที่เพาะปลูกต้องมีการวางแผนและจัดการตามหลักการและหลักเกณฑ์ข้อ 1-9 และหลักการข้อ 10 และหลักเกณฑ์ แม้ว่าพื้นที่เพาะปลูกสามารถให้ประโยชน์ทางสังคมและเศรษฐกิจมากมาย และมีส่วนช่วยตอบสนองความต้องการผลิตภัณฑ์จากป่าของโลก แต่ควรส่งเสริมการจัดการ ลดแรงกดดัน และส่งเสริมการฟื้นฟูและอนุรักษ์ป่าธรรมชาติ